Хильдесхаймские анналы

  Анналистическая работа в Хильдесхайме, при кафедральном соборе, начинается ок. 975 г. и продолжается без видимых перерывов до 1043 г. Это — так называемые «Большие хильдесхаймские анналы», которые как таковые не сохранились, но легли в основу целого ряда продолжений, в том числе и собственно «Хильдесхаймских анналов«. Последние были начаты в 1020-1030-е гг. в хильдесхаймском монастыре св. Михаила, доведены до 994 г. и затем возобновлены только в конце 1060-х гг.; на этот раз был описан период с 1000 по 1040 г. Лакуну с 995 по 999 г. заполнили чуть позже, но также на основе «Больших хильдесхаймских анналов». Тем не менее, большинство известий о Руси (фрагменты 2, 3) оказались добавлениями хильдесхаймских историографов св. Михаила и не имеют параллелей в других памятниках, возникших с использованием «Больших хильдесхаймских анналов». «Анналы» сохранились в рукописи, вероятно, являющейся оригиналом (cod. Parisiensis 6114).

  Издания: Ann. Hild. 1878.

  Переводы: На немецкий язык: Ann. Hild. 1941; на русский язык: Свердлов 1. С. 111 (только сведения, касающиеся Руси).

  Литература: Tradelius 1936; Wattenbach, Holtzmann 1. S. 41-44; 3. S. *576-*577; RFHMAe 1. P. 290-291.

«ХИЛЬДЕСХАЙМСКИЕ АННАЛЫ»

(1060-е гг.)

  1.

  [957. Смерть Людольфа1.

  958. На одеждах появлялся знак креста, приносивший смерть тем, кто над ним насмехался.

  959. Аббат Хаганон оставил свой пост2.]

  960. К королю Оттону явились послы народа Руси (Ruscia) с мольбою, чтобы он послал кого-либо из своих епископов, который открыл бы им путь истины. Они уверяли, что хотят отказаться от языческих обычаев и принять христианскую веру. И он согласился на их просьбу и послал к ним епископа Адальберта правой веры. Они же, как показал впоследствии исход дела, во всем солгали3.

  [961. Послы папы Иоанна зовут короля Оттона на помощь против короля Адальберта4.

  962. Папа с благодарностью принимает короля и венчает его августом5.]

(Ann. Hild. 1878. P. 21-22)

 

Печать Оттона III  2.

  992. Король Оттон6 с сильным войском снова подошел к Бранденбургу (Brenanburg)7; прибыл к нему и баварский герцог (dux Baiariorum) Генрих8, а также чешский князь (Boemanorum princeps) Болеслав (Bolizlao)9 [явился] на помощь королю с бесчисленным войском. Болеслав же, сын Мешка (Misacho)10, не имея никакой возможности лично прийти к господину королю, так как ему угрожала большая война с Русью (Rusciani)11, [проявил] ему довольно верности, прислав в распоряжение короля своих воинов12. Но господин король, доверившись добрым обещаниям славян (Sclavi) и не желая действовать против воли своих князей, снова даровал им мир и двинулся оттуда на родину; но они, по обыкновению, во всем солгали13. [Смерть епископа Гердага14 на обратном пути из Рима. Умер Мехико, которому наследовал сын Болеслав15.

  993. Бернвард поставлен епископом хилъдесхаймским. Кицо, немецкий перебежчик к славянам, сдался и передал Бранденбург под власть короля.]

(Ann. Hild. 1878. P. 25)

 

Герцог Имре  3.

  14-й индикт, 1031. [Император Конрад16 провел Рождество17 в Падерборне, а Пасху — в Неймегене.] В тот же год сын императора король Генрих, одновременно герцог баварский18, и венгерский король (rex Ungaricus)19 взаимной клятвой скрепили мир20. И Имре (Heinricus), сын короля Иштвана (Stephanus)21, герцог руси (dux Ruizorum)22, погиб плачевной смертью, растерзан на охоте вепрем. [Император принудил Мешка23 к миру. Через несколько месяцев на Мешка внезапно напал его брат Бесприм24 и вынудил его бежать в Чехию к князю Олдржиху.]

(
Ann. Hild. 1878. P. 36)

 

Хильдесхаймские анналы

Дата публикации: 13.03.2019 г.

 

в раздел

 

КОММЕНТАРИИ

1
См. № 12, примеч. 1.

2
См. № 7, примеч. 13.

3
Речь идет о русском посольстве к германскому королю Оттону I, о котором подробно рассказано в «Продолжении хроники Регинона». В отличие от «Продолжения» известие «Хильдесхаймских анналов» помещено в статью 960, а не 959 г. — видимо, в соответствии с датой назначения Адальберта. Оно входит в группу аналогичных, почти дословно сходных анналистических известий: см. №№ 12/1, 19/1, 21/1, а также сильно сокращенный вариант в «Оттенбой-ренских анналах»: Ann. Ottenb., а. 960. Р. 4. В текстологическом отношении все эти памятники объединяет зависимость в части до 973 г. от утраченных «Херсфельдских анналов». Распространенное мнение, будто в анналистике херсфельдского корня использовано «Продолжение хроники Регинона», вряд ли соответствует действительности, поэтому понятно, почему сообщение под 960 г. о русском посольстве не выказывает ни содержательной, ни текстуальной связи с рассказом «Продолжателя Регинона». Но даже если гипотеза об использовании «Продолжения» в «Херсфельдских анналах» верна, она не может повлиять на текстологическую оценку статьи 960 г., так как последняя происходит не из «Херсфельдских анналов», а из другого общего источника большинства памятников херсфельдской традиции — так называемых «Больших хильдесхаймских анналов», также утраченных (Назаренко 2001а. С. 286-291; ДР. С. 266-270 [IV, введение, 2.3]). Таким образом, мы имеем дело с двумя не зависимыми друг от друга источниками о посольстве княгини Ольги к германскому королю Оттону I.

4
См. № 7, примеч. 19; анналист путает итальянского короля Беренгара II с его сыном и соправителем Адальбертом.

5
Речь идет об императорской коронации Оттона I в Риме 2 февраля 962 г.

6
Германский король Оттон III.

7
Город был одним из центров полабско-славянского племени гаволян, которое после восстания полабских славян против немецкого господства в 983 г. оказалось в лабильной зависимости от племенного союза лютичей. В 991 г. Оттон III захватил Бранденбург, но лютичи вскоре снова овладели им.

8
Баварский герцог Генрих II Сварливый, двоюродный дядя Оттона III.

9
Болеслав II.

10
Польский князь Болеслав I Храбрый, сын князя Мешка I.

11
Это известие сопоставляется с сообщением «Повести временных лет» о походе в 992/3 г. киевского князя Владимира Святославича на восточнославянское племя хорватов, которое обитало в Прикарпатье, в верховьях Днестра (ПСРЛ 1. Стб. 122; 2. Стб. 106). Поскольку к тому времени Краковская земля (Малая Польша) уже была присоединена к Древнепольскому государству, то вполне вероятно, что отмеченная летописью военная активность Киева в пограничной территории (или приготовления к ней) сразу после смерти в мае 992 г. польского князя Мешка I была воспринята Болеславом I как угроза (Пашуто 1968. С. 33). Поэтому предпочитаем перевод слов «imminebat bellum» как «угрожала война», а не как «предстояла война» (формально возможны оба перевода) — ведь уверенным в том, что война предстоит, Болеслав мог бы быть только в том случае, если бы сам был ее инициатором, что в данном случае маловероятно. Оправдались или нет опасения польского князя, источники умалчивают (Королюк 1964. С. 100-102).

12
Перевод М.Б. Свердлова «направил на помощь королю своих и особенно верных себе воинов» является недоразумением. Хронист подчеркивает вассальную верность нового польского князя — особенно в связи с тем, что в предыдущем году, по его сообщению, под стенами Бранденбурга присутствовал сам Мешко I.

13
Буквальный повтор оборота из статьи 960 г. о русском посольстве, который может служить дополнительным свидетельством в пользу именно хильдесхаймского происхождения последней.

14
Епископа хильдесхаймского.

15
Приписка другим, но современным основному почерком.

16
Германский император Конрад II.

17
Рождество 1030 г., которое в данном случае служит датой новолетия (№ 7, примеч. 14).

18
Будущий германский король и император Генрих III.

19
Венгерский король Иштван (Стефан) I Святой.

20
В 1030 г. имел место немецко-венгерский конфликт, причины которого не совсем понятны. Следствием его стал неудачный поход Конрада II на Венгрию. Мир 1031 г. был заключен Генрихом без ведома отца, который затем, однако, подтвердил его.

21
Имре (венгерская форма имени Генрих) был единственным сыном и наследником короля Иштвана I.

22
Это загадочное сообщение до сих пор не нашло себе вполне удовлетворительного толкования. Сама конструкция термина (dux + этноним) предполагала бы наличие на территории Венгрии какого-то «Русского герцогства», которое возглавлял Имре, однако никаких сведений о существовании такового нет. Наиболее вероятной является гипотеза, согласно которой уникальный титул «герцог руси» (в других источниках он не засвидетельствован) означал предводителя особого корпуса русских воинов на службе у венгерского короля — наподобие русского корпуса в Византии (Пашуто 1968. С. 51). Существует мнение, что этот корпус служил для охраны западной границы с Германией (Kristo 1983. Р. 191-208). В таком случае становилось бы понятным, почему о гибели Имре на охоте говорится в контексте сообщения о венгерско-немецком мире. Необычна и сама форма имени русь — Ruizi, в которой, очевидно, следует усматривать отражение древневерхненемецких форм с умлаутом корневого долгого и (Назаренко 2001а. С. 23-25). Написания с z (а не с с или sc, как в том же памятнике выше) характерны для южнонемецкой традиции, поэтому логично думать, что известие о смерти герцога Имре в саксонских «Хильдесхаймских анналах» имело какой-то баварский источник (это было бы естественно и с учетом содержания известия).

23
Польского короля Мешка II, который в предыдущие годы нападал на Саксонию.

24
См. № 16, примеч. 18.

 

«ХИЛЬДЕСХАЙМСКИЕ АННАЛЫ»

 

Лого www.rushrono.ru

Поделиться: