Бруно. Книга о саксонской войне

  Автор принадлежал к окружению магдебургского архиепископа Вернера, а затем — мерзебургского епископа Вернера, быть может, в должности члена канцелярии, на что указывает большое количество писем, так или иначе использованных в сочинении Бруно; существует гипотеза о его тождестве с засвидетельствованным в 1100 г. магдебургским схоластиком Бруно.

  Бруно принадлежал к последовательным противникам германского короля Генриха IV в Саксонии, доказательством чему является его сочинение, которое представляет собой не просто историю саксонского восстания с его начала (1073 г.) до избрания антикороля Херманна фон Зальма в 1081 г., но и талантливый иронический памфлет на Генриха IV. К числу анекдотов, компрометирующих Генриха, относится и приводимая ниже история о посольстве на Русь, которую, тем не менее, не следует воспринимать как выдумку. Устные рассказы, курсировавшие среди саксонского епископата, были, наряду с перепиской, важнейшим источником сведений Бруно.

  Издания: Критические издания: Brun. b. Sax. 1937; Brun. b. Sax. 1963. S. 192-404.

  Переводы: На немецкий язык: Brun. b. Sax. 1963. S. 193-405 (a latere); на русский язык: Свердлов 1. С. 177-178 («русский» фрагмент).

  Литература: Помимо введений к названным изданиям, см.: Schmale 1962. S. 236-244; Wattenbach, Holtzmann 2. S. 591-594; 3. S. *168; RFHMAe 2. P. 591-592.

БРУНО «КНИГА О САКСОНСКОЙ ВОЙНЕ»

(1080-е гг.)

  13. [Некто из приближенных1 Генриха IV стал удаляться от двора, считая, что близость к такому королю помешает ему войти в жизнь вечную.] Когда король замечает, что тот менее усерден в своей службе, он не доискивается причины, почему тот [это] сделал и не показывает ему своего недовольства, а решив дать отдых своему мечу, старался погубить его оружием другого. И вот, не знаю, по какому поводу, действительному или выдуманному, послал его к королю Руси (Ruscia)2. Тот с охотою взялся за это посольство, во-первых, потому что этим как бы показывал, что не впал в немилость у короля тот, которому он, как прежде, не усомнился доверить тайное [поручение]; во-вторых, потому что надеялся в награду за труд этого посольства, когда вернется, удачно исполнив посольство, получить от короля немалый бенефиций. Не последней причиной было и то, что он охотно удалялся от двора. Итак, он отправился, до сих пор не понимая, что против него задумано. Но спустя несколько дней, заехав вечером на постоялый двор, он приказал накрыть себе хороший стол. После того как его спутники уже несколько выпили, вскочил некий славянин, человек низкого звания, и сказал: «Не знаю, что я везу, что дал мне епископ Эппон3, велев отдать королю, к которому ты едешь с посольством». Когда тот попросил его показать ему это, славянин протянул письмо, запечатанное изображением короля. Он немедля сломал печать [и] приказал своему священнику объяснить, что это за письмо4. Священник прочел и объяснил, содержание же письма было следующим: «Знай, что свою дружбу ко мне ты лучше всего можешь доказать, если сделаешь так, чтобы этот мой посол никогда не вернулся в мое королевство — а подвергнешь ли ты его вечному заключению или смерти, безразлично». Предав письмо огню, он, радуясь, проделал свой путь, мудро исполнил посольство, вернулся с немалой наградой [и] своему королю доставил королевские дары.

(
Вrun. b. Sax. 1963. Р. 206, 208)

 

Бруно. Книга о саксонской войне

Дата публикации: 13.03.2019 г.

 

в раздел

 

КОММЕНТАРИИ

1
Контекст можно (хотя и необязательно) понимать так, что речь идет о саксонском пфальцграфе Фридрихе I, брате гамбургско-бременского архиепископа Адальберта.

2
По хронологическому контексту повествования посольство относится ко времени ок. 1070 г. Поэтому его адресатом обычно считается киевский князь Изяслав Ярославич времени его первого изгнания, в 1068-1069 гг.: как и в 1075-1076 гг., Изяслав будто бы искал помощи у Генриха IV (Brun. b. Sax. 1963. S. 208-209. Anm. 5; Свердлов 1. С. 179. Коммент. 4; и др.). Вряд ли эта мысль удачна. Во-первых, в отличие от 1073-1074 гг., в 1068 г. Изяслав пользовался безоговорочной поддержкой польского князя Болеслава II, что делает его обращение к германскому королю излишним. Во-вторых, «король Руси», в описании Бруно, совсем не похож на князя-изгнанника. Значительно более вероятно, что речь идет о тех переговорах между Генрихом IV и черниговским князем Святославом Ярославичем, которые привели к заключению ок. 1070 г. второго, «немецкого», брака Святослава (см. № 21, примеч. 36; № 63, примеч. 19).

3
Епископ цайцский Эберхард (Эппон — уменьшительно-обиходная форма имени).

4
Характерно, что неграмотность знатного посла предполагается как нечто естественное.

 

БРУНО «КНИГА О САКСОНСКОЙ ВОЙНЕ»

 

Лого www.rushrono.ru

Поделиться: